文章詳情
ARTICLE DETAILS

2024年山東大學(xué)非全日制研究生翻譯碩士英語考試大綱

  科目代碼:211

  科目名稱:翻譯碩士英語

  一、考試目的

  《翻譯碩士英語》作為全日制英語翻譯碩士專業(yè)學(xué)位入學(xué)考試的外國語考試,其目的是考察考生是否具備進(jìn)行英語翻譯碩士專業(yè)學(xué)習(xí)所要求的語言水平。

  二、考試性質(zhì)與范圍

  本考試是一種測試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語言能力的尺度參照性水平考試。考試的范圍包括考生應(yīng)具備的英語詞匯量、英語閱讀理解與翻譯、信息提取與歸納、英語寫作等方面的技能。

  三、考試基本要求

  1. 良好的英語基本功,認(rèn)知詞匯量在10000以上,掌握6000個(gè)以上的積極詞匯,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配,具有較強(qiáng)閱讀理解能力并用英語撰寫概要。

  2. 使用規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的母語翻譯英語文本的能力。

  3.英語寫作能力。

  四、考試形式

  本考試采取單項(xiàng)技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,考察學(xué)生的總體語言水平。各項(xiàng)試題的分布情況見“考試內(nèi)容一覽表”。

  五、考試內(nèi)容

  本考試包括以下部分:概要撰寫、英漢翻譯及英語寫作等。總分為100分。

  (一)概要撰寫

  1. 要求

 ?。?)能讀懂常見英刊上的政論文章、歷史傳記或文學(xué)作品等各種文體文本,既能理解其主旨和大意,又能理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義,并據(jù)此歸納撰寫文本概要。

  (2)能根據(jù)閱讀時(shí)間要求調(diào)整自己的閱讀速度。

  2. 題型

  概要撰寫:用一定量的英語歸納、提取文章的主要內(nèi)容。

  本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時(shí)代性、實(shí)用性;重點(diǎn)考查通過閱讀獲取信息和理解觀點(diǎn)的能力;對閱讀速度和英語寫作有一定要求。

  (二)英譯漢

  1. 要求

 ?。?)能快速閱讀題材多樣的英文文本,正確理解原文。

  (2)用規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)的漢語翻譯英文文本,力求在語體、風(fēng)格等方面與原文保持一致。

  本部分題材豐富、涉及面廣,語料涉及政治、經(jīng)貿(mào)、社會、文化、科技等多領(lǐng)域,重點(diǎn)考查考生的知識面廣度和英-漢語轉(zhuǎn)化能力。

  (三)寫作

  1. 要求

  考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇不少于400詞的文章,以議論文為主。要求語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。

  2. 題型

  命題作文或材料作文。

報(bào)名申請
請?zhí)峁┮韵滦畔?,招生老師會盡快與您聯(lián)系。符合報(bào)考條件者為您提供正式的報(bào)名表,我們承諾對您的個(gè)人信息嚴(yán)格保密。
姓名*
最高學(xué)歷/學(xué)位*
提 交
恭喜你,報(bào)名成功

您填的信息已提交,老師會在24小時(shí)之內(nèi)與您聯(lián)系

如果還有其他疑問請撥打以下電話

40004-98986
0/300
精彩留言