一、考試目的
本考試大綱適用于鄭州大學翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試。
《翻譯碩士日語》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試的外國語考試,其目的是考察考生是否具備進行 MTI 學習所要求的日語水平。主要考察考生對日語語言的綜合運用能力。
二、考試基本要求
1. 具有良好的日語基本功,認知詞匯量在10,000 以上,掌握6,000 個以上(以日語為例)的積極詞匯,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2. 能熟練掌握正確的日語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識。
3. 具有較強的閱讀理解能力和日語寫作能力。
三、考試性質(zhì)與范圍
《翻譯碩士日語》為翻譯碩士研究生入學考試規(guī)定科目之一。本考試是一種測試應(yīng)試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試,難度依據(jù)為日語專業(yè)本科高年級階段教學大綱有關(guān)要求和我校翻譯碩士專業(yè)培養(yǎng)目標。
考試范圍包括 MTI 考生入學應(yīng)具備的日語詞匯量、語法知識以及日語閱讀與寫作等方面的技能。
四、考試形式和要求
本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法。考試為閉卷,筆試,考試時間為 180 分鐘。答案務(wù)必書寫清楚,必須寫在答題紙上,寫在試題紙上無效。
五、考試內(nèi)容
本試題主要考察考生熟練運用日語詞匯和語法的能力、獲取信息的能力、邏輯推理能力、語篇綜合能力、翻譯實踐能力和日語寫作能力等,題型不限。
六、主要參考書目
本考試是日語水平測試,要求考生應(yīng)達到日語專業(yè)本科生畢業(yè)后具有的水平和技能,暫不指定參考書目。
您填的信息已提交,老師會在24小時之內(nèi)與您聯(lián)系
如果還有其他疑問請撥打以下電話